﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>《LiveSino 已增加 Microsoft Translator Widget，更多邀请将送出》的评论</title>
	<atom:link href="http://livesino.net/archives/1983.live/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://livesino.net/archives/1983.live</link>
	<description>LiveSide 中文版，关注 Windows Live, MSN 及微软等相关的产品、技术和文化</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 14:51:31 +0800</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>作者：Picturepan2</title>
		<link>http://livesino.net/archives/1983.live#comment-19994</link>
		<dc:creator>Picturepan2</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 04:07:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/1983.live#comment-19994</guid>
		<description>@Camellia 我觉得，Windows Live Spaces 是不支持嵌入 JS 代码的额。也没办法的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Camellia 我觉得，Windows Live Spaces 是不支持嵌入 JS 代码的额。也没办法的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Camellia</title>
		<link>http://livesino.net/archives/1983.live#comment-19992</link>
		<dc:creator>Camellia</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 03:33:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/1983.live#comment-19992</guid>
		<description>我已經擁有Microsoft Translator Widget 的程式碼了 但是.. 無法應用在 Window Live Space.
請問大哥, 不知你知道如何應用嗎?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我已經擁有Microsoft Translator Widget 的程式碼了 但是.. 無法應用在 Window Live Space.<br />
請問大哥, 不知你知道如何應用嗎?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Picturepan2</title>
		<link>http://livesino.net/archives/1983.live#comment-18213</link>
		<dc:creator>Picturepan2</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 01:13:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/1983.live#comment-18213</guid>
		<description>@艾因 是指 Translator Widget？是的。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@艾因 是指 Translator Widget？是的。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：艾因</title>
		<link>http://livesino.net/archives/1983.live#comment-18212</link>
		<dc:creator>艾因</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 00:38:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/1983.live#comment-18212</guid>
		<description>註冊了～但是要如何申請這個線上網頁翻譯啊？
必須受邀請才能申請嗎？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>註冊了～但是要如何申請這個線上網頁翻譯啊？<br />
必須受邀請才能申請嗎？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Showfom</title>
		<link>http://livesino.net/archives/1983.live#comment-18153</link>
		<dc:creator>Showfom</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 08:40:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/1983.live#comment-18153</guid>
		<description>还没给我邀请 额</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>还没给我邀请 额</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Caffery</title>
		<link>http://livesino.net/archives/1983.live#comment-18146</link>
		<dc:creator>Caffery</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Apr 2009 04:30:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/1983.live#comment-18146</guid>
		<description>@Picturepan2 对咯, 翻译去英文时有点怪.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Picturepan2 对咯, 翻译去英文时有点怪.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Picturepan2</title>
		<link>http://livesino.net/archives/1983.live#comment-18143</link>
		<dc:creator>Picturepan2</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 17:25:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/1983.live#comment-18143</guid>
		<description>@流星 哪个链接额？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@流星 哪个链接额？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：流星</title>
		<link>http://livesino.net/archives/1983.live#comment-18140</link>
		<dc:creator>流星</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 16:54:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/1983.live#comment-18140</guid>
		<description>很无奈，我点那个链接一路到最后一个页面，就再也刷新不出来内容了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>很无奈，我点那个链接一路到最后一个页面，就再也刷新不出来内容了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Picturepan2</title>
		<link>http://livesino.net/archives/1983.live#comment-18109</link>
		<dc:creator>Picturepan2</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 15:11:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/1983.live#comment-18109</guid>
		<description>不能修改的额。LiveSino 顶部的 采访 被翻译成叻不知什么东西额。。不解。。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>不能修改的额。LiveSino 顶部的 采访 被翻译成叻不知什么东西额。。不解。。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：飌</title>
		<link>http://livesino.net/archives/1983.live#comment-18108</link>
		<dc:creator>飌</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 14:48:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/1983.live#comment-18108</guid>
		<description>整體上已很不錯

若譯得不好能否修改?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>整體上已很不錯</p>
<p>若譯得不好能否修改?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using apc
Object Caching 302/306 objects using apc

Served from: livesino.net @ 2012-02-12 23:40:57 -->
