﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>《必应 Bing 已整合 Microsoft Translator 的 Instant Answers 特性》的评论</title>
	<atom:link href="http://livesino.net/archives/2086.live/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://livesino.net/archives/2086.live</link>
	<description>LiveSide 中文版，关注 Windows Live, MSN 及微软等相关的产品、技术和文化</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 20:05:47 +0800</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>作者：Amanda</title>
		<link>http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19768</link>
		<dc:creator>Amanda</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 11:24:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19768</guid>
		<description>@Picturepan2 原来只有中文的可以哦。。大概过滤过了。。才放出来了。。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Picturepan2 原来只有中文的可以哦。。大概过滤过了。。才放出来了。。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Amanda</title>
		<link>http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19767</link>
		<dc:creator>Amanda</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 11:23:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19767</guid>
		<description>@Picturepan2 又不行了喏。。抽了~又~</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Picturepan2 又不行了喏。。抽了~又~</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Picturepan2</title>
		<link>http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19744</link>
		<dc:creator>Picturepan2</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Jun 2009 03:33:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19744</guid>
		<description>@Amanda 真的可以叻。。-.-</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Amanda 真的可以叻。。-.-</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Amanda</title>
		<link>http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19732</link>
		<dc:creator>Amanda</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 21:42:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19732</guid>
		<description>Bing 又可以用了？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bing 又可以用了？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：orz</title>
		<link>http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19727</link>
		<dc:creator>orz</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 17:47:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19727</guid>
		<description>@Pb 如果只是球员问题,“我认为中国足球是有希望的”...
很遗憾...中国足球相当复杂...怎么个复杂法我都不想说,说了脏了我的口...
“我祈祷中国足球是有希望的”......“我认为中国足球是没有希望的”...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Pb 如果只是球员问题,“我认为中国足球是有希望的”&#8230;<br />
很遗憾&#8230;中国足球相当复杂&#8230;怎么个复杂法我都不想说,说了脏了我的口&#8230;<br />
“我祈祷中国足球是有希望的”&#8230;&#8230;“我认为中国足球是没有希望的”&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Pb</title>
		<link>http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19724</link>
		<dc:creator>Pb</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 12:39:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19724</guid>
		<description>翻译一下“我认为中国足球是有希望的”</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>翻译一下“我认为中国足球是有希望的”</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：waakee.com</title>
		<link>http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19722</link>
		<dc:creator>waakee.com</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 06:02:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19722</guid>
		<description>&lt;strong&gt;必应 Bing 已整合 Microsoft Translator 的 Instant Answers 特性 &#124; LiveSino - LiveSide 中文版...&lt;/strong&gt;

Microsoft Translator 团队宣布，必应 Bing 的 Instant Answers 特性已经整合 Microsoft Translator 翻译功能。用户已经可以直接在搜索框中使用“Translate…to…”、“…in…”等语句使用 Microsoft Translator 翻译...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>必应 Bing 已整合 Microsoft Translator 的 Instant Answers 特性 | LiveSino &#8211; LiveSide 中文版&#8230;</strong></p>
<p>Microsoft Translator 团队宣布，必应 Bing 的 Instant Answers 特性已经整合 Microsoft Translator 翻译功能。用户已经可以直接在搜索框中使用“Translate…to…”、“…in…”等语句使用 Microsoft Translator 翻译&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Picturepan2</title>
		<link>http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19720</link>
		<dc:creator>Picturepan2</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 02:23:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19720</guid>
		<description>@炒股入门 我也看到叻。请客逃不掉叻吧？ :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@炒股入门 我也看到叻。请客逃不掉叻吧？ <img src='http://livesino.net/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：ABrush</title>
		<link>http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19719</link>
		<dc:creator>ABrush</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 02:18:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19719</guid>
		<description>@炒股入门 恭喜 记得要请客！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@炒股入门 恭喜 记得要请客！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：炒股入门</title>
		<link>http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19717</link>
		<dc:creator>炒股入门</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 02:14:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://livesino.net/archives/2086.live#comment-19717</guid>
		<description>竟然是沙发</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>竟然是沙发</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using apc
Object Caching 300/300 objects using apc

Served from: livesino.net @ 2012-05-25 07:40:20 -->
