MIX10: 微软协作翻译技术预览版体验

微软协作翻译 Collaborative Translations 技术预览版在 Mix10 主旨演讲开始前就已经宣布并推出了。简单来说,该技术就是一个由用户参与的翻译改进平台,依靠用户、访客的人工翻译来提高微软机器翻译的质量。

从具体的功能来说,协作翻译允许用户编辑机器翻译的结果,或者评价机器翻译和人工翻译,或直接将翻译标记为错误翻译。

Mix10: 微软协作翻译 Collaborative Translations 体验

目前微软翻译 Widget(目前需要邀请码,或在此申请)和 API 第二版都已整合了协作翻译技术。以 Widget 为例,在启用该翻译,并输入 Bing 开发 AppID 后,即可获得支持协作翻译技术的 Widget 代码。

Mix10: 微软协作翻译 Collaborative Translations 体验

随后将获得的 Widget 代码插入至自己的网站、博客,比如这个范例页面。顺便也可以围观微软翻译到底多久才能将“冰翻译”纠正为“必应翻译”。

我想,微软的这款协作翻译技术相对其他翻译改进功能的优势是:网站内容也可以帮助微软机器翻译习得该词释义的场景,而不是仅仅由用户纠正其机器翻译。另外还有一点,微软也开始鼓励用户参与其项目了,这是好趋势。 🙂

赞赏
5 条评论
  • 有点宅。

    果然最靠不住的就是人工智能。

    2010 年 03 月 16 日 9:04 下午 回复

  • bing

    关于WP7支不支持多任务,现在有了说法没?

    2010 年 03 月 16 日 9:31 下午 回复

  • WANGJIARONG

    已经订阅了你的博客 继续关注中 感谢O(∩_∩)O~

    2010 年 03 月 17 日 1:50 上午 回复

  • Hu

    公共协作翻译平台 http://wohub.org

    2014 年 03 月 17 日 8:09 下午 回复

发表评论